acoute-ichi
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

acoute-ichi


 
AccueilRechercherDernières imagesglossaireLa charteConnexionS'enregistrer
Statistiques
Nous avons 403 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est Skylinfracmi

Nos membres ont posté un total de 33442 messages dans 2296 sujets
Le livre d’or
Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) B97c1158078301a556ed53b41d29228cb3af00f5
N'hésitez pas à signer notre livre d'or
Partenaires
Devenez partenaire de ce forum en nous envoyant votre bannière ou logo.

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Fichier hébergé par Archive-Host.com

compteur
RADIOS

Fichier hébergé par Archive-Host.com

Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

Partagez | 
 

 Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
chti74



Date d'inscription : 15/03/2014
Messages : 3
Localisation Billy Montigny

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeSam 15 Mar 2014 - 11:40

Bonjour
je fais appel à vos compétences pour traduire un texte que je prépare pour mon faire part.
il est court mais il rappelle un peu l'histoire de ma vie
le texte est le suivant :
Un petit discours pour une grande journée
on s'est rencontré sur la plage du lac d'Annecy, aux pieds des montagnes,
près quelques années, nous sommes partis habiter aux pieds des terrils

au bout de 20 ans, on s'est décidé à se dire oui
oui, à la mairie de Billy
oui pour toute la vie, devant la famille et les amis
nous serons très heureux que vous soyez avec nous

à la sortie de la cérémonie, il y aura un coup à boire à la maison, où on trinquera à la santé des jeunes mariés
après çà, on pourra manger dans la même pièce ou dans la cour avec les oiseaux si il fait beau

tout çà se déroulera le samedi 10 mai 2014

vous pouvez confirmer votre présence au plus tard fin avril

(bien évidemment, je suis ouvert à toute modification avec humour sur le texte, je vous laisse improviser, comme vous l'avez compris, le reste du faire part va être humoristique)
merci de votre aide
Revenir en haut Aller en bas
la clo



Sexe : Féminin
Date d'inscription : 25/12/2009
Messages : 647
Localisation Brive la Gaillarde

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeSam 15 Mar 2014 - 16:45

Bonjour ! chti 74.
Un tiot discours pour eune grante journée. In s'a rincontrés sul'plache d'Annecy, juste in bas des montanes.
Après quéques z'années in est partis rester in bas d'ches terris.
Au bout d'vingte ans in s'a décidés à dire ouais.
Ouais à l'Mairie d'Billy
Ouais pour toute el'vie,devint l'famile et ches z'amis
In s'érot vraimint contints qu'ous seuchiez là avec nou'zautes.
A l'sortie del cérémonie y aura un tiot cop à boire à l'mason, du qu'in trinquera à l'santé des jones mariés.
Après cha, in pourra minger dins l'même pièche ou bien dins l'cour avec ches z'oziaux si qui fait bieau.
Tout cha, cha sera el'samedi 10 mai 2014.
Vous pouvez confirmer vote présence el'plus tard fin avril.
-----------------------------------------------------------------------------
(j'ai des doutes pour "seuchiez")
pour : au bout de vingt ans, dins l'Pas de Calais in dit vin-te
20 - prononcé vin c'est un gars du sud.
--------------------------------------------------------------------------------
J'espère vous avoir aidé, la place à mes collègues pour une autre approche
et pis,
En tout cas, si je n't'arvos pus sul site, meilleurs vœux.
Revenir en haut Aller en bas
chti74



Date d'inscription : 15/03/2014
Messages : 3
Localisation Billy Montigny

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeSam 15 Mar 2014 - 18:33

lol
merci pour cette traduction, ça fait plaisir
je n'ai pas eu la chance d'apprendre avec la famille notre langue ch'ti
c'est bien sympa de votre part
Revenir en haut Aller en bas
pépéPéBé

pépéPéBé

Sexe : Masculin
Date d'inscription : 25/12/2009
Messages : 4646
Localisation Wimille 62126

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeSam 15 Mar 2014 - 19:35

la clo t'as du  rester pas long d'min coron à Billy .....pour mi seuchiez ch'est bon.....
"Ei in sara jamais dégotter.........
 Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 743638  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 880436  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 563562  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 880436 Vife la marièe  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 880436  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 259192  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 880436  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 773507985
Revenir en haut Aller en bas
chti74



Date d'inscription : 15/03/2014
Messages : 3
Localisation Billy Montigny

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeDim 16 Mar 2014 - 11:23

pépéPéBé : merci pour cette belle attention
 Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 3305382594
Revenir en haut Aller en bas
batisse

batisse

Sexe : Masculin
Date d'inscription : 22/12/2009
Messages : 5194
Localisation St Dié dins les Vosges

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeJeu 20 Mar 2014 - 7:22

la clo a écrit:

En tout cas, si je n't'arvos pus sul site, meilleurs vœux.

Cheule-là te me l'copieras, voyousse!
Qui qu'ch'est que cha fait des éternités qu'in n'avot nin vue ichi? Hein?

Alors, quo de neuf dins tin sud ouest, chère comette laclo? T'as artrouvé tin mot de passe? Je chus contint. Mais je seros incore plus contint si que t'armoutros plus souvint le bout de tin nez  Wink
Revenir en haut Aller en bas
la clo



Sexe : Féminin
Date d'inscription : 25/12/2009
Messages : 647
Localisation Brive la Gaillarde

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeVen 21 Mar 2014 - 10:53

bonjour tertousse, j'm'armets un tiot peu à arparler chti, i suffit d'l'occasion.
Pour m'n'apparissache plus haut (ch'est patois cha ? si non, j'trouffe qu'cha sonne bien)  j'veyos que chti74 y étot bien tout seu sul site, à part l'fidèle pBB ,et qui attindot après s'traduction.
A part cha cha va, et tizaute cha va ? mi cha va.
Eune grante nouvelle, j'sus à l'artraite vraimint, l'artraite ed tout. Pus d'Consel Municipal, pus d'réunions, pus d'commissions inter- machin, intercommunales et autes. J'fais pus rien. J'reste dins min trou, au fond de m'campane. 
A plus,
Revenir en haut Aller en bas
Loumarcel

Loumarcel

Sexe : Masculin
Date d'inscription : 26/12/2009
Messages : 1417
Localisation Prés de Montpellier

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeDim 23 Mar 2014 - 15:21

Contint ed t'arvire Laclo, bonne ar'taite t'as tout tin temps à ch't'heure, mais reste pas dins tin trou vient nous vire.
Revenir en haut Aller en bas
tiote bellotte

tiote bellotte

Sexe : Féminin
Date d'inscription : 22/12/2009
Messages : 3111
Localisation Dins le beaujolais (69)

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeLun 24 Mar 2014 - 9:36

coucou la clo
j'arjoins mes copains, asteur qu't'as du temps arviens nos vir... té sais té nos manquos, j't'ai invoyé pusieurs messaches y a queques temps....

pour les traductions, j'vos à chaque fos (ben ouais les administrateurs ravissent tous les jours, même si in s'connecte pas) mais j'attinds toudis d'vir si quequ'un prind l'relai pour faire chés traductions, ch'est l'répartition du traval  Wink 

alors ti t'es à l'artraite de ch'consel municipal et chez nosautes bin ch'est m'n'homme qui comminche sin traval d'conseiller  Very Happy  Very Happy 

à bientôt
Revenir en haut Aller en bas
batisse

batisse

Sexe : Masculin
Date d'inscription : 22/12/2009
Messages : 5194
Localisation St Dié dins les Vosges

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeMer 26 Mar 2014 - 12:39

Cha y est, i est élu?

Ah les nouilles ah les nouilles ah!

I fait du consel in quo? In patos cha serot bin mais à m'mote que dins vou coin is s'in foutent un tiot peu.

Mi je le verros bin aux espaces verts, ou dins les constructions d'équerre. Raconte, in gruge de savoir
Revenir en haut Aller en bas
pépéPéBé

pépéPéBé

Sexe : Masculin
Date d'inscription : 25/12/2009
Messages : 4646
Localisation Wimille 62126

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeMer 26 Mar 2014 - 17:34

J'pinsos qu'Batisse dallot s'marier ....
 rire  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 880436  Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) 563562
Revenir en haut Aller en bas
Loumarcel

Loumarcel

Sexe : Masculin
Date d'inscription : 26/12/2009
Messages : 1417
Localisation Prés de Montpellier

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitimeDim 30 Mar 2014 - 15:34

Ah! bon?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) Empty
MessageSujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien)    ;-) I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Traduction pour un mariage
» traduction pour mariage de mon frere
» demande de traduction de menu pour anniversaire de mariage !!! urgent
» Pour l'faire arvenir not' André !
» répondeur en patois
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
acoute-ichi :: Vos demandes de traduction Français-Patois :: Traduction Français-Patois-