Ch’mariache polonais
Bolek, i a marié sin garchon Marek à Marie, l’file à l’Zeph.….J’ sais pas si vous avez d’ja vu un mariache polonais, cha i va à l’ maneufe
…..« Zoum parapa zoume parapa zoume !!!! Zoume para pa zoume parapa zoume ! ! ! !
…………….., « Matka wodka nié woda ! ! !”
. Les finmes alles faijotent des gatiaux aveu des pos d’chuc (des dragées), grands comme des cathedrales in pusse aveu des tiots grains noirs ed su , j’ai jamais su c’que chétot ( chatot peut ete du viagra polonais ou inne droque polonaisse)! ! ! ! Nos grand’mères al pouvot toudis s’aligner aveu ches grands-mères polonaisses pour faire des gatiaux, , alles n’ érotent jamais su les batte .
. Nous les gosses in attindot à l’porte, l’ mariè i linchot des pièches d’monnaie qu’in attrappot au vol. Pour arroser tout cha, i buvotent del l’wodka polonaisse, del’pietchouchka, ( ch’est d’l’alcool à 90 aveu des grains d’poiffe ed dins) ! ! ! Un Français qui boirot cha, i quait raide mort ! ! !
. A minuit, l’Zeph i a longtimps qui étot d’ja d’zous l’tape ! ! ! Pourtant i s'vantot d'ète fort à l' goutte. Pour abatte un Polonais i faut s’liéver d’bonne heure. Même un Russe i li arrife pas.
……..Et avec cha, i savtent s’amuser cheux la ! ! ! ! « Matka wodka niè woda ! ! ! ! « Zoum parapazoum !!! tout l’nuit !!!!! Traduction : « Del wodka ch’est pas d’el l’iau !! et rezoum parapazoum…. »….
. Ben intindu quand qui peufent es s’auver les jannes mariès, i s’sauftent sans rin dire …
… Is z’ étotent couqués d’pus in bon momint quand quéqu’un buque al porte d’el champe ? ?
…….« Qui ch’est ? ? ? qui d’mande Marek,
. - Bin, ch’est mi, Marie, t’fimme, té t’rappelles déjà pu qu’in s’a mariès aujourd’hui ! ! !
- Pchiacreff ! ! ! Gouvno, qui ch’est qui est couquée eveu mi alors ? ? ? -)