| Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) | |
|
Auteur | Message |
---|
chti74
Date d'inscription : 15/03/2014 Messages : 3 Billy Montigny
| Sujet: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Sam 15 Mar 2014 - 11:40 | |
|
Bonjour je fais appel à vos compétences pour traduire un texte que je prépare pour mon faire part. il est court mais il rappelle un peu l'histoire de ma vie le texte est le suivant : Un petit discours pour une grande journée on s'est rencontré sur la plage du lac d'Annecy, aux pieds des montagnes, près quelques années, nous sommes partis habiter aux pieds des terrils
au bout de 20 ans, on s'est décidé à se dire oui oui, à la mairie de Billy oui pour toute la vie, devant la famille et les amis nous serons très heureux que vous soyez avec nous
à la sortie de la cérémonie, il y aura un coup à boire à la maison, où on trinquera à la santé des jeunes mariés après çà, on pourra manger dans la même pièce ou dans la cour avec les oiseaux si il fait beau
tout çà se déroulera le samedi 10 mai 2014
vous pouvez confirmer votre présence au plus tard fin avril
(bien évidemment, je suis ouvert à toute modification avec humour sur le texte, je vous laisse improviser, comme vous l'avez compris, le reste du faire part va être humoristique) merci de votre aide |
|
| |
la clo
Sexe : Date d'inscription : 25/12/2009 Messages : 647 Brive la Gaillarde
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Sam 15 Mar 2014 - 16:45 | |
|
Bonjour ! chti 74. Un tiot discours pour eune grante journée. In s'a rincontrés sul'plache d'Annecy, juste in bas des montanes. Après quéques z'années in est partis rester in bas d'ches terris. Au bout d'vingte ans in s'a décidés à dire ouais. Ouais à l'Mairie d'Billy Ouais pour toute el'vie,devint l'famile et ches z'amis In s'érot vraimint contints qu'ous seuchiez là avec nou'zautes. A l'sortie del cérémonie y aura un tiot cop à boire à l'mason, du qu'in trinquera à l'santé des jones mariés. Après cha, in pourra minger dins l'même pièche ou bien dins l'cour avec ches z'oziaux si qui fait bieau. Tout cha, cha sera el'samedi 10 mai 2014. Vous pouvez confirmer vote présence el'plus tard fin avril. ----------------------------------------------------------------------------- (j'ai des doutes pour "seuchiez") pour : au bout de vingt ans, dins l'Pas de Calais in dit vin-te 20 - prononcé vin c'est un gars du sud. -------------------------------------------------------------------------------- J'espère vous avoir aidé, la place à mes collègues pour une autre approche et pis, En tout cas, si je n't'arvos pus sul site, meilleurs vœux. |
|
| |
chti74
Date d'inscription : 15/03/2014 Messages : 3 Billy Montigny
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Sam 15 Mar 2014 - 18:33 | |
|
lol merci pour cette traduction, ça fait plaisir je n'ai pas eu la chance d'apprendre avec la famille notre langue ch'ti c'est bien sympa de votre part |
|
| |
pépéPéBé
Sexe : Date d'inscription : 25/12/2009 Messages : 4646 Wimille 62126
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Sam 15 Mar 2014 - 19:35 | |
|
|
| |
chti74
Date d'inscription : 15/03/2014 Messages : 3 Billy Montigny
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Dim 16 Mar 2014 - 11:23 | |
|
pépéPéBé : merci pour cette belle attention |
|
| |
batisse
Sexe : Date d'inscription : 22/12/2009 Messages : 5194 St Dié dins les Vosges
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Jeu 20 Mar 2014 - 7:22 | |
|
- la clo a écrit:
En tout cas, si je n't'arvos pus sul site, meilleurs vœux. Cheule-là te me l'copieras, voyousse! Qui qu'ch'est que cha fait des éternités qu'in n'avot nin vue ichi? Hein? Alors, quo de neuf dins tin sud ouest, chère comette laclo? T'as artrouvé tin mot de passe? Je chus contint. Mais je seros incore plus contint si que t'armoutros plus souvint le bout de tin nez |
|
| |
la clo
Sexe : Date d'inscription : 25/12/2009 Messages : 647 Brive la Gaillarde
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Ven 21 Mar 2014 - 10:53 | |
|
bonjour tertousse, j'm'armets un tiot peu à arparler chti, i suffit d'l'occasion. Pour m'n'apparissache plus haut (ch'est patois cha ? si non, j'trouffe qu'cha sonne bien) j'veyos que chti74 y étot bien tout seu sul site, à part l'fidèle pBB ,et qui attindot après s'traduction. A part cha cha va, et tizaute cha va ? mi cha va. Eune grante nouvelle, j'sus à l'artraite vraimint, l'artraite ed tout. Pus d'Consel Municipal, pus d'réunions, pus d'commissions inter- machin, intercommunales et autes. J'fais pus rien. J'reste dins min trou, au fond de m'campane. A plus, |
|
| |
Loumarcel
Sexe : Date d'inscription : 26/12/2009 Messages : 1417 Prés de Montpellier
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Dim 23 Mar 2014 - 15:21 | |
|
Contint ed t'arvire Laclo, bonne ar'taite t'as tout tin temps à ch't'heure, mais reste pas dins tin trou vient nous vire. |
|
| |
tiote bellotte
Sexe : Date d'inscription : 22/12/2009 Messages : 3111 Dins le beaujolais (69)
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Lun 24 Mar 2014 - 9:36 | |
|
coucou la clo j'arjoins mes copains, asteur qu't'as du temps arviens nos vir... té sais té nos manquos, j't'ai invoyé pusieurs messaches y a queques temps.... pour les traductions, j'vos à chaque fos (ben ouais les administrateurs ravissent tous les jours, même si in s'connecte pas) mais j'attinds toudis d'vir si quequ'un prind l'relai pour faire chés traductions, ch'est l'répartition du traval alors ti t'es à l'artraite de ch'consel municipal et chez nosautes bin ch'est m'n'homme qui comminche sin traval d'conseiller à bientôt |
|
| |
batisse
Sexe : Date d'inscription : 22/12/2009 Messages : 5194 St Dié dins les Vosges
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Mer 26 Mar 2014 - 12:39 | |
|
Cha y est, i est élu?
Ah les nouilles ah les nouilles ah!
I fait du consel in quo? In patos cha serot bin mais à m'mote que dins vou coin is s'in foutent un tiot peu.
Mi je le verros bin aux espaces verts, ou dins les constructions d'équerre. Raconte, in gruge de savoir |
|
| |
pépéPéBé
Sexe : Date d'inscription : 25/12/2009 Messages : 4646 Wimille 62126
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Mer 26 Mar 2014 - 17:34 | |
|
|
| |
Loumarcel
Sexe : Date d'inscription : 26/12/2009 Messages : 1417 Prés de Montpellier
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) Dim 30 Mar 2014 - 15:34 | |
|
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) | |
|
|
| |
| Traduction en patois pour un faire part de mariage (le mien) ;-) | |
|